券为什么很多人读juan


券为什么很多人读juan

《龹》,读音juan。龹在电脑上却不能作有效解释。作为传承字,龹与作为形声边组成的汉字也没有繁体、简化字之分(不考虑形义边简化时)。

龹形声字组中,其常用字中读音为juàn者多、生僻字中则不一定。券与拳的读音均为quan。券也有xuàn读音。而券的含义与卷的含义比较接近,但没有拳那么常用。所以读错的人相对多一些?

个人猜测可能有两种原因,第一个就是小时候做题经常接触试卷这个词,有人误以为券和卷是一个字。第二个就是quan里的q是个送气辅音,读起来比较费力,不送气的时候就变成了juan。

通识教育的失败吧,无数次听到周围的人和视频作者把这个字读错,非常无语,你去纠正,就有人跳出来说你是纠错党,更无语了。不止这个字,还有偌ruò很多人读nuò,叱咤chìzhà读成chìchà,氛围fēnwéi读成fènwéi的,太多太多了。

当然还有一部分原因是简化字本身的原因,胡乱合并同音不同调的字造成的错读乱象,以后文字委(把坐骑jì强行并读为qí,简直脑袋抽风)不把券quàn的读音强行改成juàn就谢天谢地了

这些其实不能看成“约定俗成”,最多算是“法不责众”。与此相类似地,“谁”、“处理”的“处”、“友谊”的“谊”、“潜力”的“潜”等。

还有相关的情况是音变,两个或多个三声(上声字)相连,发生音变,谓之“上声变调”,例如:你好、祖母、小巧、勇敢、总理、洗脸、理想;卡塔尔、米老鼠;买雨伞、很美满、买好酒;老李想买好酒、哪种酒好、展览馆里,等等。这种可权且算作“约定俗成”吧。

首先这是错的,某些方言里券可能有juan的读音,但讲普通话应及时纠正。然后,因为生活中常见的入场券、消费券都是纸做的小票,容易和纸做的考卷混成一类。时间一长,有人就把券读成juan了吧。